Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 21:37
-
Lutherbibel
Darnach sandte er seinen Sohn zu ihnen und sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zuletzt sandte er seinen Sohn, weil er sich sagte: ›Vor meinem Sohn werden sie Achtung haben!‹ -
Zuletzt sandte er seinen Sohn zu ihnen; denn er dachte: Vor meinem Sohn werden sie Achtung haben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: «постыдятся сына моего». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наприкінці послав до них свого сина, кажучи: Матимуть пошану до мого сина. -
(en) King James Bible ·
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. -
(en) New International Bible Version ·
Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. -
(en) English Standard Bible Version ·
Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нарешті послав він до них свого сина, міркуючи: „Вони неодмінно поважатимуть сина мого!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На останок же післав до них сина свого, кажучи: Посоромлять ся сина мого. -
(en) New King James Bible Version ·
Then last of all he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: "К сыну моему они отнесутся с уважением". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нарешті послав до них свого сина, кажучи: Посоромляться мого сина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нарешті послав до них сина свого́ і сказав: „Посоро́мляться сина мого“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В конце концов, он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», — думал он. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“But afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’