Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 20:43
-
Lutherbibel
Und sie umringten Benjamin und jagten ihn bis gen Menuha und zertraten sie bis vor Gibea gegen der Sonne Aufgang.
-
Sie umzingelten Benjamin, sie ließen ihn bis Menuha verfolgen, sie warfen sie bei Gibea von Osten her nieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
окружили Вениамина, и преследовали его до Менухи и поражали до самой восточной стороны Гивы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І обступили вони Веніямина й гнали його безупину, й били аж до місця, що проти Гівеа, на схід сонця. -
(en) King James Bible ·
Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обгорнули вони Бенямина з усїх боків, і гнали його до Менухи, не даючи їм спочити аж до східньої сторони Гиви. -
(en) New King James Bible Version ·
They surrounded the Benjamites, chased them, and easily trampled them down as far as the front of Gibeah toward the east. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Израильтяне окружили вениамитян и преследовали их, не давая им передохнуть, от Менухи до восточной стороны Гивы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І відрізали відступ Веніамінові, щоб таки покласти йому край, і топтали аж до Ґаваа зі сходу сонця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони оточили Веніямина, гнали його до Менухи, топтали його аж до Ґів'ї зо сходу сонця. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Окружив вениамитян, они без отдыха преследовали и разили их до восточной стороны94 Гивы. -
(en) New American Standard Bible ·
They surrounded Benjamin, pursued them without rest and trod them down opposite Gibeah toward the east.