Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Давида. Псалом. Сказав Господь Владиці моєму: «Засядь праворуч мене, доки не покладу ворогів твоїх тобі підніжком.»
  • Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße.
  • Жезло твоєї сили Господь простягне з Сіону; пануй посеред ворогів твоїх!
  • Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!
  • З тобою володарство, відколи ти народився у святій оздобі; перед зорею я зродив тебе, неначе росу.
  • Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.
  • Клявся Господь і каятись не буде: «Ти — Єрей повіки на зразок Мелхіседека.»
  • Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.
  • Господь по правиці у тебе: розіб'є царів у день гніву свого.
  • Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns.
  • Судитиме народи; повно трупу; розіб'є на землі голови по всіх усюдах
  • Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.
  • З потоку питиме в дорозі, тому він голову підніме.
  • Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

  • ← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026