Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 111) | (Псалмів 113) →

Переклад Біблії Хоменка

Hoffnung für Alle

  • Алилуя. Щасливий чоловік, що Господа боїться, що в його заповідях вельми милується.
  • Halleluja — lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!
  • Потомство його на землі буде потужне, рід праведників буде благословенний.
  • Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.
  • Достаток і багатство буде в його домі, щедрість його триватиме повіки.
  • Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
  • Він світить правим в темряві, як світло, добрий і милосердний і справедливий.
  • Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.
  • Добре тому, що милосердний і позичає, який управляє своїми справами по правді.
  • Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
  • Бо він не захитається повіки; пам'ять про праведника буде вічна.
  • Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!
  • Лихої чутки він лякатися не буде, серце його безпечне, довірливе у Господі.
  • Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.
  • Серце його стійке, боятися не буде, аж поки не побачить покореними своїх ворогів.
  • Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.
  • Він розсипає, роздає убогим; правда його триватиме повіки, ріг його підійметься у славі.
  • Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.
  • Бачить те грішник і злиться, і мучиться, скрегочучи зубами; та бажання грішників пропаде.
  • Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.

  • ← (Псалмів 111) | (Псалмів 113) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026