Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Hoffnung für Alle
Висхідна пісня. З глибин взиваю, Господи, до тебе.
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, aus tiefster Verzweiflung schreie ich zu dir!
О Господи, почуй мій голос! Хай твої вуха будуть уважні до голосу благання мого!
Bitte höre mich an, HERR! Lass mein Flehen doch zu dir dringen!
Коли ти, Господи, зважатимеш на провини, — о Господи, хто встоїться?
Wenn du, HERR, jedes Vergehen gnadenlos anrechnest, wer kann dann vor dir bestehen?
Та в тебе є прощення, щоб мали страх перед тобою.
Doch bei dir finden wir Vergebung. Ja, du vergibst, damit wir dir in Ehrfurcht begegnen.
Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово:
Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN; ich warte auf sein erlösendes Wort.
Душа моя чекає на Господа більш, ніж сторожа на ранок.
Ja, ich warte voller Sehnsucht auf den HERRN, mehr als die Wächter auf den Morgen!
Надійсь, Ізраїлю, на Господа, бо в Бога є милість, і відкуплення велике в нього.
Volk Israel, setze deine Hoffnung auf den HERRN! Denn er allein ist gnädig, er erlöst ganz und gar!