Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
Великий Господь і хвальний вельми у місті нашого Бога.
Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто;
( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Бог у його палатах явив себе твердинею.
( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
Ось бо царі зібрались, насунули всі разом.
(Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Ледве побачили, то й поторопіли, — збентежились, розбіглись.
(Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
Страх їх обняв там, немов біль породіллі
( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
або східній вітер, який ти посилаєш, щоб торощив кораблі таршішські.
(Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
Так, як ми чули, так і побачили у місті Господа сил, у місті нашого Бога: Бог укріплює його повіки.
Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
Роздумуєм, о Боже, про твоє милосердя посеред храму твого.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
Твоя хвала, як твоє ім'я, о Боже, — аж по край землі. Справедливости повна твоя десниця.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Хай веселиться Сіон-гора, хай радуються міста Юди через суди твої.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
Огляньте добре його передмур'я, оббіжіть його палаци, щоб розповісти прийдешньому поколінню,
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,