Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Провідникові хору. На мелодію «Йонат елем рехокім». Давида. Міхтам. Коли філістимляни схопили його в Гаті.
Für den Chormeister. Nach der Weise Stumme Taube der Ferne. Ein Miktam-Lied Davids. Als die Philister ihn in Gat ergriffen.
Помилуй мене, Боже, бо мене напастують, день-у-день воюють проти мене й утискають.
Sei mir gnädig, Gott, denn Menschen stellten mir nach, Tag für Tag bedrängen mich meine Feinde.
День-у-день лютують мої противники багато бо тих, що йдуть боєм на мене.
Den ganzen Tag stellten meine Gegner mir nach, ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpften.
Коли ж страх мене огорне, на тебе уповаю!
An dem Tag, da ich mich fürchte, setzte ich auf dich mein Vertrauen.
На Бога, слово котрого славлю, на Бога уповаю, не страхаюся: що може заподіяти мені людина?
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Fleisch mir antun?
Увесь день мене обмовляють, усі думки їхні мені на лихо.
Tag für Tag verdrehen sie meine Worte, auf mein Verderben geht ihr ganzes Sinnen.
Збираються, засівши, за кроками моїми назирають, на душу мою так і чигають.
Sie lauern und spähen, sie beobachten meine Schritte, denn sie trachteten mir nach dem Leben.
За беззаконня їхні воздай їм; у гніві розбий народи, Боже.
Wegen des Unrechts sollen sie Rettung erfahren? Im Zorn, Gott, wirf nieder die Völker!
Мої скитання тобі відомі, сльози мої збери в бурдюк твій: чи ж не записані вони у твоїй книзі?
Die Wege meines Elends hast du gezählt. In deinem Schlauch sammle meine Tränen! Steht nicht alles in deinem Buche?
Тоді вороги мої назад відступлять, як тільки я візву до тебе. Знаю напевне, що Бог зо мною.
Dann weichen die Feinde zurück, am Tag, da ich rufe. Ich habe erkannt: Mir steht Gott zur Seite.
У Бозі я слово прославляю, в Господі прославлю слово.
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf den HERRN, dessen Wort ich lobe,
На Бога уповаю не боюся; що ж може заподіяти мені людина?
auf Gott setzte ich mein Vertrauen, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir antun?
Обітниці, що зробив я тобі, тяжать на мені, віддам тобі похвальну жертву.
Ich schulde dir, Gott, was ich gelobte, Dankopfer will ich dir weihen.