Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Добре воно — Господа прославляти в псалмах співати твоєму імені, Всевишній;
Gut ist es, dem HERRN zu danken, deinem Namen, du Höchster, zu singen und zu spielen,
звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, —
am Morgen deine Huld zu verkünden und in den Nächten deine Treue,
на десятиструнній гарфі й на цитрі. і піснями на гуслах.
zur zehnsaitigen Laute und zur Harfe, zum Spiel auf der Leier.
Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію.
Denn du, HERR, hast mich durch dein Wirken froh gemacht, über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі.
Wie groß sind deine Werke, HERR, wie tief deine Gedanken!
Безумний не знає, дурень того не розуміє.
Ein Mensch ohne Einsicht erkennt das nicht, ein Tor kann es nicht verstehen.
Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки.
Wenn auch die Frevler sprießen wie Gras, wenn alle, die Unrecht tun, blühen — dann nur zur Vernichtung für immer.
Ось бо вороги твої, Господи, ось бо вороги твої загинуть, розсипляться усі, що творять беззаконня.
Doch siehe, HERR, deine Feinde, doch siehe, deine Feinde gehen zugrunde, zerstreut werden alle, die Unrecht tun.
Ти підніс рога мого, мов буйволового рога, мене намащено єлеєм найчистішим.
Du machtest mich stark wie einen Wildstier, mit frischem Öl bin ich überschüttet,
І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
mein Auge blickt herab auf meine Verfolger, auf jene, die sich gegen mich erheben; mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський
Der Gerechte sprießt wie die Palme, er wächst wie die Zeder des Libanon.
Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть.
Gepflanzt im Haus des HERRN, sprießen sie in den Höfen unseres Gottes.
Вони й на старість плодовиті будуть, будуть ядерні й соковиті,
Sie tragen Frucht noch im Alter und bleiben voll Saft und Frische;