Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле!
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Бо всі боги поган — кумири, Господь же створив небо.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори.
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле!
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde