Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Господь царює, земля хай веселиться, хай радується островів велика сила!
  • Der HERR ist König. Es juble die Erde! Freuen sollen sich die vielen Inseln.
  • Хмара й темрява навколо нього; правда й справедливість — підвалини його престолу.
  • Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones.
  • Вогонь іде поперед ним, палить його ворогів навкруги.
  • Feuer geht vor ihm her, verzehrt seine Gegner ringsum.
  • Його блискавки освітлюють усесвіт; земля те бачить і стрясається.
  • Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt.
  • Гори, як віск, тануть перед Господом, перед Господом усієї землі.
  • Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Angesicht des HERRN der ganzen Erde.
  • Небо звіщає його справедливість, і всі народи бачать його славу.
  • Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
  • Стидом хай укриються усі, що служать ідолам різьбленим, що хваляться пустими бовванами; вклоніться йому, усі боги!
  • Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
  • Почувши це, Сіон радіє, і веселяться усі міста Юди заради судів твоїх, Господи.
  • Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, HERR, über deine Urteile.
  • Бо ти, Господи, величний над усею землею; вознісся єси вельми над усіма богами.
  • Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter.
  • О ви, що любите Господа, ненавидьте зло! Він зберігає душі своїх вірних, з рук грішників їх визволяє.
  • Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! Er behütet das Leben seiner Frommen, er entreißt sie der Hand der Frevler.
  • Над праведником сходить світло над щирим серцем — радість.
  • Licht wird ausgesät für den Gerechten, Freude für die, die geraden Herzens sind.
  • Радуйтеся, праведні у Господі, і прославляйте його святе ім'я.
  • Freut euch am HERRN, ihr Gerechten, dankt seinem heiligen Namen!

  • ← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026