Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле!
  • Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Lande,
  • Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння.
  • singt dem HERRN, preist seinen Namen! Verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
  • Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні.
  • Erzählt bei den Nationen von seiner Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen Wundern!
  • Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами.
  • Denn groß ist der HERR und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter.
  • Бо всі боги поган — кумири, Господь же створив небо.
  • Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, aber der HERR ist es, der den Himmel gemacht hat.
  • Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині.
  • Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
  • Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу.
  • Bringt dar dem HERRN, ihr Stämme der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht,
  • Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори.
  • bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums!
  • Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле!
  • Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande!
  • Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо.
  • Verkündet bei den Nationen: Der HERR ist König! Fest ist der Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken. Er richtet die Völker so, wie es recht ist.
  • Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота.
  • Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
  • Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть
  • Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
  • перед Господом; бо він прихо дить, приходить він судити землю і судитиме по справедливості всесвіт, і по своїй вірності народи.
  • vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit und die Völker nach seiner Treue.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026