Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Йова 7) | (Йова 9) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • І відповів Билдад Савхеаський та й сказав:
  • Da entgegnete Bildad aus Schuach:
  • Довго ще ти будеш говорити таке? — слова уст твоїх, мов розбурханий вітер!
  • »Wie lange willst du noch so weiterreden? Wann hörst du auf, hier so viel Wirbel zu machen? Es sind doch nur leere Worte!
  • Чи то ж Бог вивертає суд; і Вседержитель перевертає правду?
  • Verdreht Gott, der Allmächtige, etwa das Recht? Meinst du, dass er sein Urteil jemals widerruft?
  • Коли дїти твої перед ним согрішили, то він і подав їх у руки проступків їх.
  • Deine Kinder müssen gegen ihn gesündigt haben, darum hat er sie verstoßen und bestraft; sie haben bekommen, was sie verdienten.
  • Скоро же ти шукати станеш Бога та помолишся до Вседержителя,
  • Du aber solltest unermüdlich nach Gott suchen und zum Allmächtigen um Gnade flehen.
  • І наколи чист єси й прав, то він зараз стане над тобою й втихомирить оселю правди твоєї.
  • Wenn du aufrichtig und ehrlich bist, dann wird er sich noch heute um dich kümmern und dir Haus und Hof wiedergeben, wie du es verdienst.
  • І хоч би зпершу було в тебе мало, то опісля буде дуже багато.
  • Was du früher besessen hast, wird dir gering erscheinen, verglichen mit dem, was Gott dir schenken wird!
  • Бо спитай тільки у давнїх родів і збагни постерігання батьків їх, —
  • Schau doch nur auf die früheren Generationen, und achte auf die Weisheit unserer Väter!
  • Бо ми вчорашні собі й нїчого не знаєм, тим що наші днї тїнь на землї, —
  • Denn unser Leben währt nur kurze Zeit. Wir wissen gar nichts; wie ein Schatten huschen unsere Tage vorüber.
  • А вони скажуть тобі й з серця свого випустять слова:
  • Aber die Alten können dich aus ihrer reichen Erfahrung belehren. Sie sagten:
  • Чи піднімаєсь в гору сїтник без мочарі? чи росте рогозина на безводдї?
  • ›Die Papyrusstaude steht nur dort, wo Sumpf ist, und ohne Wasser wächst kein Schilf.
  • Вона молоденька й не підтята, а всихає борше, як инша трава.
  • Noch ehe es emporwächst, ehe man es schneiden kann, ist es schon verdorrt!‹
  • Така сама доля всїх тих, що забувають Бога, й надїя лицемірнього погибне;
  • Genauso geht es dem, der Gott vergisst; wer ihm die Treue bricht, hat keine Hoffnung mehr.
  • Впованнє його підрізане, а певність його — сїть павукова.
  • Worauf er sich stützte, das zerbricht, und seine Sicherheit zerreißt wie ein Spinnennetz.
  • Він обіпреться на дім свій, та не устоїть; вхопиться його, й не вдержиться.
  • In seinem Haus fühlt er sich sicher, aber es bleibt nicht bestehen; er klammert sich daran, findet aber keinen Halt.
  • Він зеленїє на сонцї, аж поза сад сягає галуззє його;
  • Zuerst wächst er auf wie eine Pflanze: Voller Saft steht sie im Sonnenschein, und ihre Triebe breiten sich im Garten aus.
  • В каміннє вплїтаєсь коріннє його, між каміннє врізуєсь воно;
  • Die Wurzeln verzweigen sich über die Steine und finden einen Weg durch jede Ritze.
  • Та коли вирвуть його з місця його, то місце одцураєсь його, (скаже): не знаю тебе!
  • Doch ist die Pflanze mitsamt den Wurzeln einmal ausgerissen, weiß keiner mehr, wo sie gestanden hat.
  • От яка втїха на дорозї його! а з землї инші виростають.
  • Wer Gott vergisst, dem geht es ebenso. Von seinem Glück bleibt nichts mehr übrig, und andere nehmen seinen Platz ein.
  • Бачиш: Бог не одпихає безвинного, але й не піддержує руки лиходїїв.
  • Vergiss es nicht: Gott lässt einen Unschuldigen niemals fallen, und einen Bösen unterstützt er nicht!
  • Він сповнить ще сьміхом і твої уста й губи твої — радїсним викликом.
  • Er wird dich wieder lachen lassen und dir Grund zum Jubel geben,
  • Ненавидники твої вкриються соромом, і намет безбожників зникне.
  • aber deine Feinde werden mit Schimpf und Schande überhäuft, und ihr Haus wird vom Erdboden verschwinden!«

  • ← (Йова 7) | (Йова 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026