Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
Стала Юдея сьвятинею його, Ізраїль царством його.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du, Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
Vor dem HERRN bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,