Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • Посходня пісня. Д о Господа покликав я в тїснотї моїй, і він вислухав мене.
  • Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN, und er half mir aus meiner Not.
  • Господи, визволи душу мою від уст льживих, від язика зрадливого!
  • Ich bat: »HERR, rette mich vor diesen Lügnern, die die Wahrheit schamlos verdrehen!«
  • Що дасть тобі, і що причинить тобі язик зрадливий?
  • Ihr Betrüger, wisst ihr, womit Gott euch strafen wird und wie er euch euer falsches Gerede heimzahlt?
  • Гострі стріли потужного і тернове угля.
  • Er, der mächtige Gott, wird euch mit seinen Pfeilen treffen, und mit glühenden Kohlen wird er euch versengen!
  • Горе менї, що проживаю у Мосоха, перебуваю в шатрах Кедарських!
  • Bei euch zu leben, ertrage ich kaum, es geht zu wie bei den Heiden in Meschech und Kedar!
  • Довго жила душа моя між тими, що ненавидять спокою.
  • Viel zu lange wohne ich schon hier, umgeben von Leuten, die den Frieden hassen.
  • Я бажаю спокою, як же про се говорю, то вони за війною.
  • Ich selbst bin zwar auf Frieden bedacht, aber sobald ich auch nur den Mund aufmache, fangen sie schon einen Streit an!

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026