Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freute mich über die, so mir sagten: Lasset uns ins Haus des HERRN gehen!
Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
Куди поколїння приходять, поколїння Господнї, на сьвідченнє Ізраїля, імя Господнє прославляти!
da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HERRN.
Там бо стоять престоли суду, престоли дому Давидового.
Denn daselbst stehen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!
Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Задля братів моїх і другів моїх скажу: мир з тобою!
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.