Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;