Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm