Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Буду хвалити Господа, поки життя мого, буду сьпівати псальми Богові моєму, поки мене стане.
Ich will den HERRN loben in meinem Leben, meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin.
Не вповайте на князїв, на сина чоловічого; нема в його спасення!
Vertraut nicht auf Fürsten, nicht auf den Menschen, durch den es keine Rettung gibt!
Вийде дух з його, знов до землї своєї він вертає; того ж дня самого задуми його марою стали.
Schwindet sein Lebensgeist, kehrt er zurück zur Erde, an jenem Tag sind seine Pläne zunichte.
Щасливий той, кому дає поміч Бог Якова, в кого надїя на Господа Бога його!
Selig, wer den Gott Jakobs als Hilfe hat, wer seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt.
Що сотворив небо і землю, море і все, що в йому; що стереже вірність по віки;
Er ist es, der Himmel und Erde erschafft, das Meer und alles, was in ihm ist. Er hält die Treue auf ewig.
Творить правосуддє пригнобленим, дає хлїба голодним. Господь вязнїв визволяє.
Recht schafft er den Unterdrückten, Brot gibt er den Hungernden, der HERR befreit die Gefangenen.
Господь слїпим очі вітворяє, Господь пригноблених підносить, Господь любить праведних;
Der HERR öffnet die Augen der Blinden, der HERR richtet auf die Gebeugten, der HERR liebt die Gerechten.
Господь захожих заступає, він сироту і вдову піддержує; а дорогу беззаконних на бік повертає.
Der HERR beschützt die Fremden, er hilft auf den Waisen und Witwen, doch den Weg der Frevler krümmt er.