Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Псальма Давидова. Господня земля і вся повня її; круг землї і хто живе на йому.
Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner.
Він бо положив основи її над морями і над ріками утвердив її.
Denn er hat ihn auf Meere gegründet, ihn über Strömen befestigt.
Хто вийде на гору Господню, і хто буде стояти на сьвятому місцї його?
Wer darf hinaufziehn zum Berg des HERRN, wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?
Ті, в кого безвинні руки і чисте серце, хто душею не пуститься на лукавство, і не присягне криво.
Der unschuldige Hände hat und ein reines Herz, der seine Seele nicht an Nichtiges hängt und keinen trügerischen Eid geschworen hat.
Тому буде благословеннє від Господа і справедливість від Бога спасителя його.
Er wird Segen empfangen vom HERRN und Gerechtigkeit vom Gott seines Heils.
Се рід тих, що шукають тебе, що хочуть бачити лице твоє, Якове.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, die dein Angesicht suchen, Jakob. [Sela]
Відчиняйтесь, брами високії, отвирайтесь, ворота вічні, нехай входить царь слави!
Ihr Tore, hebt eure Häupter, hebt euch, ihr uralten Pforten, denn es kommt der König der Herrlichkeit!
Хто ж бо той царь слави? Господь сильний і потужний! Господь все в бою всемогущий!
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Der HERR, stark und gewaltig, der HERR, im Kampf gewaltig.