Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!
Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.