Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vorzusingen.
Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
(Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
(wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)
Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
(Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
( Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
(Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)
Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
( Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch Zerstören anrichtet,
Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!
der den Kriegen steuert in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.