Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
В день страху мого я вповаю на тебе!
(Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
( Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
(Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
( Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
(Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
(Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.
Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?