Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Проводиреві хора: про Ідутуна; псальма Давидова. Т ілько на Бога вповає тихо душа моя, від него моє спасеннє.
  • Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.
  • Він тілько моя скеля, моя защита, моя висока твердиня; не захитаюсь нї трохи.
  • Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
  • Доки будете нападати на чоловіка? Всї термосите його, як стїну похилившуюся, як той мур надломаний.
  • (Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
  • Нараджуються вони тілько, як би з висоти звалити його; брехнею вони радїють; устами своїми благословляють, а в серцї своїм проклинають.
  • (Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
  • На одного Бога вповай, душе моя! Бо на него надїя моя.
  • (Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)
  • Тілько він є моя скеля, моя защита, моя висока твердиня; я не захитаюсь.
  • (Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.
  • В Бозї моє спасеннє і моя слава; сильна моя скеля, моє прибіжище в Бозї.
  • (Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
  • Вповай, народе, на него по всякий час! Виливайте перед ним серця ваші!
  • (Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
  • Сама марнота сини людські, сама брехня, сини чоловічі; на терезах вони йдуть у гору скорше, як пара
  • Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)
  • Не вповайте на здирство, і не надїйтесь марно на грабіж! Коли росте багацтво, не прилягайте до него серцем вашим!
  • Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
  • Раз сказав Бог, двічі чув я се, що сила в Бога.
  • Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.
  • І в тебе, Господи, милість; ти бо даєш кожному по заслузї його.
  • Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.

  • ← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026