Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Проводиреві хора; при струнах; псальма, пісня. Нехай милує нас Бог і благословить, нехай засьвітить лице його над нами!
  • Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.
  • Щоб пізнали на землї дорогу твою, між усїма народами твоє спасеннє.
  • Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela,
  • Нехай славлять народи тебе, Боже! Нехай прославляють тебе всї народи!
  • (daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
  • Нехай радуються і веселяться племена; ти бо будеш правотою судити народи, і роди на землї — ти поведеш їх.
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи!
  • (Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
  • Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас.
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • Бог буде благословити нас, і цїла земля від краю до краю буде благовіти перед ним.
  • (Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026