Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Проводиреві хора: На Гиттейських; для синів Корея, псальма. Щ о за любі домівки твої, Господи сил небесних!
Ein Lied von den Nachkommen Korachs, zum Spiel auf der Gittit.
Бажає і лине душа моя до двора Господнього; серце моє і тїло моє радісно взивають до Бога живого.
HERR, du allmächtiger Gott, wie sehr liebe ich den Ort, wo du wohnst!
Навіть горобець знайшов собі домівку, і ластівка гнїздо своє, де кладуть писклят своїх, а я жертвеники твої, Господи сил небесних, мій царю і мій Боже!
Ich kann es kaum noch erwarten, ja, ich sehne mich danach, in die Vorhöfe deines Tempels zu kommen! Mit Leib und Seele juble ich dir zu, du lebendiger Gott!
Щасливий, хто жиє в домі твоїм! По віки будуть тебе хвалити!
Sogar die Vögel haben hier ein Nest gebaut, die Schwalben sind hier zu Hause — in der Nähe deiner Altäre ziehen sie ihre Jungen groß. HERR, du allmächtiger Gott, du bist mein König und mein Gott!
Щасливий чоловік, котрого сила в тобі, у кого в серцї дорога до тебе!
Glücklich sind alle, die in deinem Haus wohnen dürfen! Jederzeit können sie dich loben!
Йдучи долиною плачу, переміняють її в місця водисті: весняний дощ покриває її благословеннєм.
Glücklich sind alle, die ihre Stärke in dir suchen, die gerne und voll Freude zu deinem Heiligtum ziehen.
Що раз набирають сили; кожний з них явиться перед Богом в Сионї.
Wenn sie durch ein dürres Tal gehen, brechen dort Quellen hervor, und der Herbstregen bewässert das trockene Land.
Господи, Боже сил небесних, вислухай молитву мою, почуй, Боже Якова!
So wandern sie mit stets neuer Kraft, bis sie vor Gott auf dem Berg Zion stehen.
Ти, щите наш; поглянь, Боже, і подивися на лице помазанника твого!
Du allmächtiger HERR und Gott, höre mein Gebet! Du Gott Jakobs, vernimm meine Bitte!
Один бо день у твому дворі лучший над тисяч де-небудь; волю лучше у порога стояти в домі Бога мого, як жити у шатрах беззаконних.
Gott, hilf dem König, der uns beschützt! Steh ihm bei, denn du hast ihn erwählt!
Бо Господь Бог — сонце й щит; Господь дасть ласку і славу, та й не уйме добра тим, що жиють в чистотї.
HERR, ein Tag in den Vorhöfen deines Tempels ist mehr wert als tausend andere! Ich möchte lieber an der Schwelle deines Hauses stehen, als bei den Menschen wohnen, die dich missachten!