Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Для синів Корея; псальма, до сьпіву. О селя його на сьвятих горах.
  • Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
  • Любить Господь брами Сиона більше, як всї домівки Якова.
  • Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
  • Преславні речі говорено про тебе, місто Боже.
  • Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
  • Згадаю про Египет і Вавилон перед тими, що знають мене; дивись, Филистея і Тир вкупі з Етіопією скажуть: той родився там.
  • Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
  • А про Сиона скажуть: Той і той родився там; і Всевишнїй, він утвердить його.
  • Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
  • Господь напише в переписї народів: Той родився там.
  • Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: »Diese sind daselbst geboren.« (Sela.)
  • Тому сьпівають і веселяться тобою всї жерела життя мого!
  • Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.

  • ← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026