Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Йова 15) | (Йова 17) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • А Йов відповів та й сказав:
  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • „Чув я такого багато, — даремні розра́дники всі ви!
  • Ähnliches habe ich schon viel gehört; leidige Tröster seid ihr alle.
  • Чи настане кінець вітряни́м цим слова́м? Або що зміцни́ло тебе, що так відповідаєш?
  • Sind nun zu Ende die windigen Worte oder was sonst reizt dich zu antworten?
  • I я говорив би, як ви, якби ви на місці моє́му були́, — я додав би слова́ми на вас, і головою своєю кива́в би на вас,
  • Auch ich könnte reden wie ihr, wenn ihr an meiner Stelle wäret, schöne Worte über euch machen und meinen Kopf über euch schütteln.
  • уста́ми своїми зміцня́в би я вас, і не стримав би рух своїх губ на розраду!
  • Ich könnte euch stärken mit meinem Mund, Trost spenden mit meinen Lippen.
  • Якщо я говоритиму, біль мій не стри́мається, а якщо перестану, що віді́йде від мене?
  • Rede ich, hört doch mein Schmerz nicht auf; schweige ich, so weicht er nicht vor mir.
  • Та тепер ось Він змучив мене: Всю громаду мою Ти спусто́шив,
  • Jetzt aber hat er mich erschöpft. Den Kreis meiner Freunde hast du mir zerstört.
  • і помо́рщив мене, і це стало за сві́дчення, і змарні́лість моя проти мене повстала, — і очеви́дьки мені докоряє!
  • Du hast mich gepackt. Mein Verfall erhebt sich und tritt als Zeuge gegen mich auf; er widerspricht mir ins Gesicht.
  • Його гнів мене ша́рпає та ненави́дить мене, скрего́че на мене зубами своїми, мій ворог виго́стрює очі свої проти мене...
  • Sein Zorn zerreißt, befehdet mich, knirscht gegen mich mit den Zähnen, mein Gegner schärft die Augen gegen mich.
  • Вони па́щі свої роззявля́ють на мене, б'ють гане́бно по що́ках мене, збираються ра́зом на мене:
  • Sie sperren ihr Maul gegen mich auf, schlagen voll Hohn mir auf die Wangen, scharen sich gegen mich zusammen.
  • Бог злочи́нцеві видав мене, і кинув у руки безбожних мене́.
  • Gott gibt mich dem Bösen preis, in die Hände der Frevler stößt er mich.
  • Спокійний я був, — та тремтя́чим мене Він зробив. І за шию вхопи́в Він мене — й розторо́щив мене, та й поставив мене Собі ціллю:
  • In Ruhe lebte ich, da hat er mich erschüttert, mich im Nacken gepackt, mich zerschmettert, mich als Zielscheibe für sich aufgestellt.
  • Його стрі́льці мене оточи́ли, розриває нирки́ мої Він не жалі́вши, мою жовч виливає на землю.
  • Seine Pfeile umschwirren mich, schonungslos durchbohrt er mir die Nieren, schüttet meine Galle zur Erde.
  • Він робить пролі́м на проло́мі в мені, Він на мене біжить, як сила́ч.
  • Bresche über Bresche bricht er mir, stürmt wie ein Krieger gegen mich an.
  • Вере́ту пошив я на шкіру свою та під по́рох знизи́в свою го́лову.
  • Ein Trauergewand hab ich meiner Haut genäht, mein Horn in den Staub gesenkt.
  • Зашарі́лось обличчя моє від плачу́, й на пові́ках моїх залягла́ смертна тінь,
  • Mein Gesicht ist vom Weinen rot und Todesschatten liegt auf meinen Wimpern.
  • хоч насильства немає в доло́нях моїх, і чи́ста молитва моя!
  • Doch kein Unrecht klebt an meinen Händen und mein Gebet ist lauter.
  • Не прикри́й, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зо́йку мого́, —
  • O Erde, deck mein Blut nicht zu und ohne Ruhstatt sei mein Hilfeschrei!
  • бо тепер ось на небі мій Свідок, Самови́дець мій на висоті́.
  • Nun aber, seht, im Himmel ist mein Zeuge, mein Bürge in den Höhen.
  • Глузли́вці мої, мої дру́зі, — моє око до Бога сльози́ть,
  • Da meine Freunde mich verspotten, tränt zu Gott hin mein Auge.
  • і нехай Він дозволить люди́ні змага́ння із Богом, як між сином лю́дським і ближнім його, —
  • Recht schaffe er dem Mann bei Gott und zwischen Mensch und Mensch.
  • бо почи́слені роки мину́ть, і піду́ я дорогою, та й не верну́сь.
  • Denn nur wenige Jahre werden noch kommen, dann muss ich gehen den Weg ohne Wiederkehr.

  • ← (Йова 15) | (Йова 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026