Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen: