Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Пісня проча́н. Я кликав до Господа в го́рі своїм, — і Він мене ви́слухав, —
(Alef) Selig, deren Weg ohne Tadel ist, die gehen nach der Weisung des HERRN.
Господи, ви́зволь же душу мою від губи́ неправди́вої, від язика́ зрадли́вого!
Selig, die seine Zeugnisse bewahren, ihn suchen mit ganzem Herzen,
Що́ Тобі дасть, або що́ для Тебе дода́сть лукавий язик? —
die kein Unrecht tun und auf seinen Wegen gehn.
Заго́стрені стрі́ли поту́жного із ялівце́вим вугі́ллям!
Du hast deine Befehle gegeben, damit man sie genau beachtet.
Горе мені, що заме́шкую в Ме́шеху, що живу́ із шатра́ми Кеда́ру!
Wären doch meine Schritte fest darauf gerichtet, deine Gesetze zu beachten.
Довго душа моя перебува́ла собі разом з тими, хто нена́видить мир:
Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf all deine Gebote schaue.