Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Hoffnung für Alle
Пісня проча́н. Давидова. Я радів, як каза́ли мені: „Ході́мо до дому Господнього!“
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Ich schaue hinauf zu den Bergen — woher kann ich Hilfe erwarten?
Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Єрусалиме, збудо́ваний ти як те місто, що злу́чене ра́зом,
Der HERR wird nicht zulassen, dass du fällst; er, dein Beschützer, schläft nicht.
куди схо́дять племе́на, племе́на Господні, — щоб сві́дчити Ізра́їлеві, щоб Іме́нню Господньому дя́кувати!
Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht.
Бо то там на престо́лах для суду сидять, на престолах дому Дави́дового.
Der HERR gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren.
Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“
Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen, und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden.
Нехай буде мир у твоїх передму́р'ях, безпе́ка в пала́тах твоїх!
Der HERR schützt dich vor allem Unheil, er bewahrt dein Leben.