Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
  • Von David. Ich will dir danken mit meinem ganzen Herzen, vor Göttern will ich dir singen und spielen.
  • Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
  • Ich will mich niederwerfen zu deinem heiligen Tempel hin, will deinem Namen danken für deine Huld und für deine Treue. Denn du hast dein Wort größer gemacht als deinen ganzen Namen.
  • Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
  • Am Tag, da ich rief, gabst du mir Antwort, du weckst Kraft in meiner Seele.
  • бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
  • Dir, HERR, sollen alle Könige der Erde danken, wenn sie die Worte deines Munds hören.
  • Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
  • Sie sollen singen auf den Wegen des HERRN. Die Herrlichkeit des HERRN ist gewaltig.
  • Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
  • Erhaben ist der HERR, doch er schaut auf den Niedrigen, in der Höhe ist er, doch er erkennt von ferne.
  • Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?
  • Muss ich auch gehen inmitten der Drangsal, du erhältst mich am Leben trotz der Wut meiner Feinde. Du streckst deine Hand aus, deine Rechte hilft mir.
  • Якщо я на небо зійду́, — то Ти там, або постелю́ся в шео́лі — ось Ти!
  • Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Huld währt ewig. Lass nicht ab von den Werken deiner Hände!

  • ← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026