Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
  • Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
  • Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
  • Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
  • Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
  • Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.
  • бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
  • Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
  • Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
  • und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
  • Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
  • Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt den Stolzen von ferne.
  • Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?
  • Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
  • Якщо я на небо зійду́, — то Ти там, або постелю́ся в шео́лі — ось Ти!
  • Der HERR wird’s für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.

  • ← (Псалмів 137) | (Псалмів 139) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026