Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
  • Halleluja! Ja, gut ist es, unserem Gott zu singen und zu spielen, ja, schön und geziemend ist Lobgesang.
  • бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
  • Der HERR baut Jerusalem auf, er sammelt die Versprengten Israels.
  • чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
  • Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, er verbindet ihre Wunden.
  • посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
  • Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen.
  • Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
  • Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, seine Einsicht ist ohne Grenzen.
  • Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
  • Der HERR hilft auf den Gebeugten, er drückt die Frevler zu Boden.
  • Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
  • Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserem Gott mit der Leier!
  • Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
  • Er bedeckt den Himmel mit Wolken, er spendet der Erde Regen, er lässt Gras auf den Bergen sprießen.
  • для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
  • Er gibt dem Vieh seine Nahrung, den jungen Raben, die schreien.

  • ← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026