Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Алілуя! Хвалі́те Господа з небе́с, хваліте Його в висоті́!
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
Хваліте Його, всі Його Анголи́, хваліте Його, усі ві́йська Його́:
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зо́рі ясні́!
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Хваліте Його, небеса́ із небе́с, та води, що над небеса́ми!
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказа́в, — і створились вони,
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
Він їх поставив на вічні віки́, дав нака́за, — і не пересту́плять його!
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
Хваліть Господа та́кож з землі: риби великі й безо́дні усі,
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
огонь та град, сніг та туман, вітер бурхли́вий, що виконує слово Його́,
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
го́ри та па́гірки всі, плідне дерево та всі кедри́ни,
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
звірина́ й вся худо́ба, все плазу́юче та пта́ство крилате,
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
зе́мні царі й всі наро́ди, князі та всі су́дді землі,
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
нехай усі хвалять Господнє Ім'я́, бо Його́ тільки Йме́ння звели́чилось, вели́чність Його на землі й небеса́х!
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.