Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Алілу́я! Заспівайте для Господа пісню нову́, Йому слава на збо́рах святих!
  • Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
  • Хай Ізраїль радіє Творце́м своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
  • Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
  • Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
  • Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
  • бо знахо́дить Господь уподо́бу в наро́ді Своїм, прикраша́є покірних спасі́нням!
  • Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
  • Хай радіють у славі святі, хай співають на ло́жах своїх,
  • Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
  • просла́влення Бога — на їхніх уста́х, а меч обосі́чний — ув їхніх рука́х,
  • Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
  • щоб чинити між племе́нами по́мсту, між наро́дами — ка́ри,
  • daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
  • щоб їхніх царів пов'язати кайда́нами, а їхніх вельмо́ж — ланцюга́ми,
  • ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
  • щоб між ними чини́ти суд написаний! Він — вели́чність для всіх богобі́йних! Алілу́я!
  • daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!

  • ← (Псалмів 148) | (Псалмів 150) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026