Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 23) | (Псалмів 25) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Давидів. До Тебе підно́шу я, Господи, душу свою,
  • Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner.
  • Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
  • Denn er hat ihn auf Meere gegründet, ihn über Strömen befestigt.
  • Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
  • Wer darf hinaufziehn zum Berg des HERRN, wer darf stehn an seiner heiligen Stätte?
  • Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
  • Der unschuldige Hände hat und ein reines Herz, der seine Seele nicht an Nichtiges hängt und keinen trügerischen Eid geschworen hat.
  • провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
  • Er wird Segen empfangen vom HERRN und Gerechtigkeit vom Gott seines Heils.
  • Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
  • Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, die dein Angesicht suchen, Jakob. [Sela]
  • Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
  • Ihr Tore, hebt eure Häupter, hebt euch, ihr uralten Pforten, denn es kommt der König der Herrlichkeit!
  • Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
  • Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Der HERR, stark und gewaltig, der HERR, im Kampf gewaltig.
  • Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
  • Ihr Tore, hebt eure Häupter, hebt euch, ihr uralten Pforten, denn es kommt der König der Herrlichkeit!
  • Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.
  • Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Der HERR der Heerscharen: Er ist der König der Herrlichkeit. [Sela]

  • ← (Псалмів 23) | (Псалмів 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026