Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
  • Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele,
  • Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
  • mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht triumphieren!
  • бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
  • Es wird ja niemand, der auf dich hofft, zuschanden; zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht.
  • Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
  • Zeige mir, HERR, deine Wege, lehre mich deine Pfade!
  • я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
  • Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils. Auf dich hoffe ich den ganzen Tag.
  • Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
  • Gedenke deines Erbarmens, HERR, und der Taten deiner Gnade; denn sie bestehen seit Ewigkeit!
  • щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
  • Gedenke nicht meiner Jugendsünden und meiner Frevel! Nach deiner Huld gedenke meiner, HERR, denn du bist gütig!
  • Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
  • Der HERR ist gut und redlich, darum weist er Sünder auf den rechten Weg.
  • Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
  • Die Armen leitet er nach seinem Recht, die Armen lehrt er seinen Weg.
  • що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
  • Alle Pfade des HERRN sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse wahren.
  • А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
  • Um deines Namens willen, HERR, vergib meine Schuld, denn sie ist groß!
  • Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
  • Wer ist der Mensch, der den HERRN fürchtet? Ihm weist er den Weg, den er wählen soll.

  • ← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026