Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
  • Jubelt über den HERRN, alle, die ihr zu ihm gehört! Lobt ihn, ihr Aufrichtigen, denn das ist eure schönste Aufgabe!
  • Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
  • Preist den HERRN auf der Laute und spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe!
  • Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
  • Singt ihm ein neues Lied und jubelt ihm zu! Schlagt in die Saiten, so gut ihr könnt!
  • Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
  • Denn was der HERR sagt, das meint er auch so, und auf das, was er tut, kann man sich verlassen.
  • Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
  • Er liebt Recht und Gerechtigkeit, die ganze Erde ist erfüllt von seiner Güte.
  • Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
  • Nur ein Wort sprach er, und der Himmel wurde geschaffen, Sonne, Mond und Sterne entstanden, als er es befahl.
  • Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
  • Er sammelte das Wasser des Meeres an einem Ort und speicherte die Ozeane in riesigen Becken.
  • Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
  • Die ganze Welt soll den HERRN fürchten, ja, alle Bewohner der Erde sollen ihn achten und ehren!
  • Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
  • Denn er sprach, und es geschah, er befahl, und schon war es da.
  • Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
  • Er durchkreuzt die Pläne der Völker, er macht ihre eigenmächtigen Vorhaben zunichte.
  • Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
  • Doch was er sich vorgenommen hat, das tut er; seine Pläne sind gültig für alle Zeit.
  • Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
  • Glücklich ist die Nation, deren Gott der HERR ist! Freuen kann sich das Volk, das er als sein Eigentum erwählte!
  • Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
  • Der HERR schaut vom Himmel herab und sieht jeden Menschen.
  • Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
  • Von seinem Thron blickt er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
  • Er hat auch das Innerste eines jeden Menschen geformt; über alles, was sie tun, weiß er genau Bescheid.
  • Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
  • Kein König siegt durch die Größe seines Heeres; kein Soldat kehrt heil aus der Schlacht zurück, nur weil er so stark ist.
  • Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
  • Wer meint, Reiterheere bringen den Sieg, der hat sich getäuscht. Sie können noch so viel Schlagkraft besitzen und dennoch vernichtet werden.
  • Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
  • Der HERR aber beschützt alle, die ihm mit Ehrfurcht begegnen und die auf seine Gnade vertrauen.
  • Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
  • Er bewahrt sie vor dem sicheren Tod, und in der Hungersnot erhält er sie am Leben.
  • Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
  • Wir setzen unsere Hoffnung auf den HERRN, er steht uns bei, ja, er ist der Schild, der uns schützt.
  • Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
  • Er erfüllt unsere Herzen mit Freude; wir vertrauen ihm, dem heiligen Gott.
  • Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
  • HERR, lass uns deine Liebe erfahren, wir hoffen doch auf dich!

  • ← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026