Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 33:22
-
Hoffnung für Alle
HERR, lass uns deine Liebe erfahren, wir hoffen doch auf dich!
-
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
-
Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Убьёт грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай твоя ласка, Господи, буде над нами, бо ми надіємось на тебе. -
(en) King James Bible ·
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. -
(en) New International Bible Version ·
May your unfailing love be with us, Lord,
even as we put our hope in you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let your steadfast love, O Lord, be upon us,
even as we hope in you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Милосердє твоє, Господи, нехай буде над нами, ми бо вповали на тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
Let Your mercy, O Lord, be upon us,
Just as we hope in You. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но грешника зло убьёт, а праведника враг — погублен будет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Смерть грішників погана, і ті, які ненавидять праведного, — грішать. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Погубит грешника зло;
ненавидящие праведного будут осуждены. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let your unfailing love surround us, LORD,
for our hope is in you alone. -
(en) New American Standard Bible ·
Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us,
According as we have hoped in You.