Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Для дириґента хору. Синів Коре́євих, Псалом.
Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости,
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
грізни́й бо Всевишній Госпо́дь, Цар великий всієї землі!
Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги,
mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
Він нашу спа́дщину для нас вибирає, вели́чність для Якова, що його полюбив. Се́ла.
Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
Бог виступає при радісних о́криках, Господь — при голосі ро́га.
Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
Співайте Богові нашому, співайте, співайте Царе́ві нашому, співайте,
Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м!
Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
Бог зацарюва́в над наро́дами, Бог сів на святому Своєму престо́лі!
Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.