Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня.
Für den Chormeister. Nach der Weise Zerstöre nicht! Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
Wir haben dir gedankt, Gott, wir haben gedankt, nahe ist dein Name denen, die von deinen Wundern erzählten.
У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, richte ich in Geradheit.
Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! Се́ла.
Mag wanken die Erde mit all ihren Bewohnern, ich selber habe ihre Säulen fest gegründet. [Sela]
Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Ich sagte den Vermessenen: Seid nicht vermessen! und den Frevlern: Erhebt das Haupt nicht im Übermut!
Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Erhebt nicht so hoch euer Haupt! Redet nicht mit stolz gerecktem Nacken!
Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
Denn weder vom Osten noch vom Westen noch von der Wüste kommt Erhöhung.
Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Nein, Gott ist der Richter; den einen erniedrigt, den andern erhöht er.
Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Ja, in der Hand des HERRN ist ein Becher, gefüllt mit gärendem, gewürztem Wein. Er schenkt davon ein, bis zur Hefe müssen ihn schlürfen, müssen ihn trinken alle Frevler der Erde.
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! Се́ла.
Ich aber werde verkünden auf ewig, singen und spielen will ich dem Gott Jakobs.