Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:
Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,
Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!
Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.
Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.
Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: »Diese sind daselbst geboren.« (Sela.)