Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Во́дні пото́ки — царе́ве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеро́вує.
  • Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der HERR die Gedanken des Königs, wohin er will.
  • Всяка дорога люди́ни пряма́ в її о́чах, та керує серцями Госпо́дь.
  • Der Mensch hält sein Handeln für richtig; aber der HERR prüft auch, was in seinem Herzen vorgeht.
  • Справедливість та правду чинити — для Господа це добірні́ше за жертву.
  • Der HERR will, dass die Menschen tun, was gut und richtig ist; das ist ihm lieber als ihre Opfergaben.
  • Муж гордого ока та серця надутого — несправедливий, а світильник безбожних — це гріх.
  • Wer von Gott nichts wissen will, ist stolz und überheblich; bei allem, was er tut, lädt er Schuld auf sich.
  • Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапли́вий — на збиток.
  • Was der Fleißige plant, bringt ihm Gewinn; wer aber allzu schnell etwas erreichen will, hat nur Verlust.
  • Набува́ння майна язико́м неправдивим — це скоромину́ща марно́та шукаючих смерти.
  • Reichtum, den man durch Betrug erworben hat, zerrinnt schnell und reißt mit in den Tod.
  • Насильство безбожних пряму́є на них, бо пра́ва чинити не хо́чуть.
  • Wer Gott missachtet und sich weigert, ihm zu gehorchen, ruiniert sich selbst durch seine Bosheit und Gewalt.
  • Дорога злочинця крута́, а чистий — прями́й його чин.
  • Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
  • Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спі́льному домі.
  • Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!
  • Лихого жадає душа нечестивого, і в о́чах його ближній його не отримає милости.
  • Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; seine Mitmenschen können von ihm kein Mitgefühl erwarten.
  • Як карають глумли́вця мудріє безумний, а як мудрого вчать, — знання́ набуває.
  • Wenn man dem Lästermaul eine Geldstrafe auferlegt, werden wenigstens Unerfahrene etwas davon lernen; wenn man aber einen weisen Menschen belehrt, lernt er selbst daraus.
  • До дому свого пригляда́ється праведний, а безбожний дово́дить до зла.
  • Der gerechte Gott weiß genau, was im Haus eines bösen Menschen vorgeht; wer Gott ablehnt, den stürzt er ins Unglück.
  • Хто вухо своє затикає від зо́йку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
  • Wer sich beim Hilferuf eines Armen taub stellt, wird selbst keine Antwort bekommen, wenn er Hilfe braucht.
  • Таємний дару́нок пога́шує гнів, а нея́вний гости́нець — лють сильну.
  • Wenn jemand wütend auf dich ist, kannst du ihn besänftigen, indem du ihm heimlich ein Geschenk zusteckst.
  • Радість праведному — правосу́ддя чинити, а злочи́нцеві — страх.
  • Wenn das Recht beachtet wird, freut sich ein ehrlicher Mensch; aber für einen Übeltäter bedeutet es Angst und Schrecken.
  • Люди́на, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
  • Wer sich weigert, Vernunft anzunehmen, wird sich zu den Toten gesellen!
  • Хто любить весе́лощі, той немаю́чий, хто любить вино та оливу, той не збагаті́є.
  • Wer ausgelassene Feste liebt, wird bald arm — ein aufwendiger Lebensstil hat noch keinen reich gemacht!
  • Безбожний — то викуп за праведного, а лукавий — за щирого.
  • Die Gerechtigkeit wird siegen: Nicht den Ehrlichen, sondern den Gottlosen trifft das Unglück.
  • Ліпше сидіти в пусти́нній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
  • Lieber in einer einsamen und trostlosen Wüste leben als mit einer launischen Frau, die ständig nörgelt!
  • Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його.
  • Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld.
  • Хто жене́ться за праведністю та за милістю, той знахо́дить життя, справедливість та славу.
  • Wer Liebe und Gerechtigkeit übt, der findet das Leben; ein solcher Mensch erntet Anerkennung und Ehre.
  • До міста хоробрих уві́йде премудрий, і тверди́ню наді́ї його поруйнує.
  • Der Kluge kann sogar eine gut bewachte Stadt erobern und ihre Befestigungen niederreißen, auf die sich ihre Einwohner verlassen.
  • Хто стереже свої уста й свого язика́, той душу свою зберігає від лиха.
  • Überlege deine Worte, und dir bleibt viel Ärger erspart!
  • Надутий пихо́ю — насмішник ім'я́ йому, він робить усе із бундю́чним зухва́льством.
  • Wer verächtlich auf andere hinabsieht, ist zu Recht als Spötter verschrien; er macht, was er will, und sonnt sich in seinem Stolz.
  • Пожада́ння лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити, —
  • Ein Faulpelz will viel haben und erreichen, ist aber zu bequem, auch nur einen Finger zu rühren. Dieser Zwiespalt bringt ihn langsam um.
  • він кожного дня пожадли́во жадає, а справедливий дає та не жалує.
  • Den ganzen Tag lang denkt er nur an sich und seine Wünsche; wer aber zu Gott gehört, der gibt gerne und knausert nicht.
  • Жертва безбожних — оги́да, а надто тоді, як за ді́ло безчесне прино́ситься.
  • Die Opfergaben der Gottlosen sind widerlich, erst recht, wenn sie damit schlechte Ziele verfolgen.
  • Свідок брехливий загине, а люди́на, що слухає Боже, говори́тиме за́вжди.
  • Ein falscher Zeuge wird zum Schweigen gebracht; wer aber aussagt, was er wirklich gehört hat, den nimmt man beim Wort.
  • Безбожна люди́на жорстока обличчям своїм, а невинний зміцня́є дорогу свою.
  • Wer Gott missachtet, setzt ein überhebliches Gesicht auf; aber nur ein aufrichtiger Mensch ist seiner Sache wirklich sicher.
  • Нема мудрости, ані розуму, ані ради насу́проти Господа.
  • Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den HERRN gerichtet sind.
  • Приготовлений кінь на день бо́ю, але́ перемога від Господа!
  • Man kann sich noch so gut auf einen Kampf vorbereiten — den Sieg schenkt allein der HERR!

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026