Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Ось імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
Das waren die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,
Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, — троє. Народилися вони йому від дочки Саваса, ханаанки. І був Ір, первенець Юди, негідний перед Господом, і Він його вбив.
Die Söhne Judas waren: Er, Onan und Schela. Diese drei wurden ihm von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin, geboren. Aber Er, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen des HERRN und so ließ ihn der HERR sterben.
І його невістка Тамара народила йому Фареса і Зару. Усіх синів Юди — п’ятеро.
Judas Schwiegertochter Tamar gebar Perez und Serach. Juda hatte insgesamt fünf Söhne.
Сини Зари: Замврі, Етан, Еман, Халхал і Дара, — усіх п’ятеро.
und die Söhne Serachs: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda, insgesamt fünf.
Сини Хармія: Ахар, який був у дорозі Ізраїлю, котрий не послухав на прокляття.
Der Sohn Simris war Karmi und der Sohn Karmis Achan. Dieser brachte Unglück über Israel, da er sich am Banngut vergriff.
Сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл, Рам, Халев і Арам.
Dem Hezron wurden die Söhne Jerachmeel, Ram und Kaleb geboren.
Арам породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, володаря дому Юди,
Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon, den Anführer der Söhne Judas,
Єссей породив свого первенця Еліява, другий — Амінадав, третій — Самаа,
Isai zeugte Eliab als Erstgeborenen, als zweiten Abinadab, als dritten Schima,
Їхні сестри — Саруя і Авіґея. Сини Саруї: Авесса, Йоав і Асаїл, — троє.
Ihre Schwestern waren Zeruja und Abigajil. Die Söhne der Zeruja waren Abischai, Joab und Asaël, diese drei.
Авіґея народила Амессу. І батько Амесси — Йотор, ізмаїлець.
Abigajil gebar Amasa. Der Vater Amasas war der Ismaeliter Jeter.
Халев, син Есерона, породив від жінки Ґазуви і Єріот. Ось це її сини: Йоасар, Совав і Орна;
Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot. Deren Söhne waren Jescher, Schobab und Ardon.
і померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і народила йому Ора.
Als Asuba starb, heiratete Kaleb Efrata, die ihm den Hur gebar.
Після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра, батька Ґалаада, і він узяв її, а він був шістдесятилітній, і вона народила йому Сеґува.
Danach ging Hezron zur Tochter Machirs, des Vaters Gileads. Er war sechzig Jahre alt, als er sie nahm, und sie gebar ihm Segub.
Сеґув же породив Яіра. І було в нього двадцять три міста в Ґалааді.
Segub zeugte Jaïr. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.
І взяв Ґедсур і Арам села Яіра від них, Канат і села його, шістдесят міст. Усі вони — сини Махіра, батька Ґалаада.
Doch die Geschuriter und Aramäer nahmen die Zeltdörfer Jaïrs sowie Kenat und seine Tochterstädte weg, insgesamt sechzig Städte. Sie alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
Після того, як помер Есерон, Халев прибув до Ефрати. І жінка Есерона (Авія) народила йому Асхода, батька Текоя.
Nach dem Tod Hezrons kam Kaleb zu Efrata. Eine Frau Hezrons war Abija; sie gebar ihm Aschhur, den Vater Tekoas.
Синами Єремеїла, первенця Есерона, були: первенець Раам, Ваана, Аран і Асом, його брат.
Die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, ferner Buna, Oren, Ozem und Ahija.
В Єремеїла була інша жінка, її ім’я — Атара. Це є матір Озома.
Jerachmeel hatte noch eine andere Frau namens Atara. Sie war die Mutter Onams.
Синами Рама, первенця Єремеїла, були: Маас, Ямін і Акор.
Die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
Синами Озома були: Самей і Ядай. Ось сини Самея: Надав і Авісур.
Die Söhne Onams waren Schammai und Jada und die Söhne Schammais Nadab und Abischur.
Ім’я жінки Авісура — Авіхела, вона народила йому Ахавара і Моліда.
Die Frau Abischurs hieß Abihajil. Sie gebar ihm Achban und Molid.
Сини Надава: Салад і Аффем. Салад помер, не маючи дітей.
Die Söhne Nadabs waren Seled und Appajim. Seled starb ohne Nachkommen.
Син Аффема: Ісеміїл. Син Ісеміїла: Сосан. Сини Сосана: Ахлей.
Der Sohn Appajims war Jischi, der Sohn Jischis Scheschan und die Tochter Scheschans Achlai.
Сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. Єтер помер, не маючи дітей.
Die Söhne Jadas, des Bruders von Schammai, waren Jeter und Jonatan. Jeter starb ohne Nachkommen.
Ось сини Йонатана: Фалет і Озаза. Вони були синами Єремеїла.
Die Söhne Jonatans waren Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen Jerachmeels.
У Сосана не було синів, але тільки дочки. У Сосана слуга — єгиптянин, його ім’я Йохил,
Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.
і дав Сосан свою дочку за жінку Йохилові, своєму слузі, і вона народила йому Еттія.
Diesem gab Scheschan seine Tochter zur Frau und sie gebar ihm Attai.
Салум породив Єхемія, Єхемія породив Елісама.
Schallum zeugte Jekamja und Jekamja zeugte Elischama.
Ось сини Халева, брата Єремеїла: Маріса, його первенець, це — батько Зіфа. Сини Маріси: батько Хеврона.
Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener — er war der Vater Sifs — , und sein zweiter Sohn Marescha, der Vater Hebrons.
Сини Хеврона: Корей, Тапус, Реком і Семаа.
Die Söhne Hebrons waren: Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
Семаа породив Раема, батька Єркаана, а Єркаан породив Самея.
Schema zeugte Raham, den Vater Jorkoams, und Rekem zeugte Schammai.
Його син — Маон, Маон — батько Ветсура.
Der Sohn Schammais war Maon und Maon war der Vater von Bet-Zur.
Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.
Efa, die Nebenfrau Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran zeugte Jahdai.
Ось сини Ядея: Ражем, Йоатам, Ґесром, Фалет, Ґефа і Саґаф.
Die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
А наложниця Халева, Моха, народила Савера і Тархну.
Kalebs Nebenfrau Maacha gebar Scheber und Tirhana.
Вона ж народила Сафаґа, батька Мармини, Сауа, батька Махавина і батька Ґеваї. А дочка Халева — Асха.
Sie gebar auch Schaaf, den Vater Madmannas, sowie Schewa, den Vater Machbenas und Gibeas. Die Tochter Kalebs war Achsa.
Це були сини Халева.
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Das waren die Nachkommen Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Efrata, waren: Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,
Саломон, батько Вифлеєма, Арім, батько Ветґедора.
Salmon, der Vater von Betlehem, und Haref, der Vater von Bet-Gader.
А синами Совала, батька Каріятіаріма, були: Араа, Есій, Амманіт,
Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim, hatte als Söhne: Reaja und Hazi, den Manahatiter.
Емосфей, місто Яіра, Еталім, Міфітім, Ісаматім і Імасараїм. З них вийшли саратейці та естаолейці.
Die Sippenverbände von Kirjat-Jearim waren die Jeteriter, die Putiter, die Schumatiter und die Mischraïter. Von ihnen zweigten ab die Zoraïter und die Eschtaoliter.
Сини Саломона: Вифлеєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,
Die Söhne Salmons waren: Betlehem, die Netofatiter, Atrot-Bet-Joab, die Hälfte der Manahatiter und der Zoraïter.
батьківщини писарів, які проживають у Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це — кінейці, які походять від Месими, батька дому Рихава.
Die Sippenverbände von Sofer, die Einwohner von Jabez, die Tiratiter, Schimatiter und Suchatiter waren Keniter, die von Hammat, dem Vater von Bet-Rechab, stammten.