Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 101) | (Псалмів 103) →

Переклад Біблії Турконяка

Hoffnung für Alle

  • Псалом Давида. Благослови, душе моя, Господа і, уся істото моя, — Ім’я святе Його.
  • Gebet eines Menschen, der allen Mut verloren hat und dem HERRN sein Leid klagt.
  • Благослови, душе моя, Господа і не забувай усіх добрих Його нагород.
  • Höre mein Gebet, HERR, und achte auf meinen Hilfeschrei!
  • Він прощає всі беззаконня твої, оздоровляє всі твої хвороби.
  • Ich bin in großer Not — verbirg dich nicht vor mir! Höre mir zu und hilf mir schnell!
  • Він визволяє твоє життя від тління, Він вінчає тебе милосердям і щедрістю.
  • Mein Leben verflüchtigt sich wie Rauch, mein ganzer Körper glüht, von Fieber geschüttelt.
  • Він наповняє твоє бажання добром, і молодість твоя буде оновлена — мов у орла.
  • Meine Kraft vertrocknet wie abgemähtes Gras, selbst der Hunger ist mir vergangen.
  • Господь виявляє милість і суд усім скривдженим.
  • Ich bin nur noch Haut und Knochen, mir bleibt nichts als endloses Stöhnen.
  • Він відкрив Мойсеєві дороги Свої, а синам Ізраїлевим — бажання Свої.
  • Man hört mich klagen wie eine Eule in der Wüste, wie ein Käuzchen in verlassenen Ruinen.
  • Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатомилостивий.
  • Tiefe Verzweiflung raubt mir den Schlaf; ich fühle mich wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.
  • Не назавжди буде Його гнів, не вічним буде Його обурення.
  • Tag für Tag beschimpfen mich meine Feinde, und wen sie verfluchen wollen, dem wünschen sie mein Schicksal herbei.
  • Він не вчинив нам згідно з нашими гріхами, не відплатив нам за нашими беззаконнями.
  • Ich esse Staub, als wäre es Brot, und in meine Getränke mischen sich Tränen.
  • Бо як небо високо над землею, так Господь непорушно поставив милість Свою над тими, хто боїться Його.
  • Denn dein furchtbarer Zorn hat mich getroffen, du hast mich hochgeworfen und zu Boden geschmettert!
  • Як віддалений схід від заходу, так віддалив Він наші беззаконня від нас.
  • Mein Leben gleicht einem Schatten, der am Abend in der Dunkelheit verschwindet. Ich bin wie Gras, das bald verdorrt.
  • Як батько милує синів, так Господь виявив милість до тих, які бояться Його.
  • Du aber, HERR, regierst für alle Zeiten; von dir wird man erzählen, solange es Menschen gibt.
  • Адже Йому відомо, із чого ми створені: пам’ятай, що ми — порох!
  • Du wirst eingreifen und dich über Zion erbarmen. Denn die Zeit ist gekommen, es zu begnadigen — die Stunde ist da!
  • Людина — її дні, як трава; вона зацвіла, наче польова квітка,
  • Dein Volk liebt die Mauern dieser Stadt und trauert über ihre Trümmer.
  • однак пронісся вітер над нею — і її більше не буде, і місця її вже не впізнати.
  • Aber der HERR wird sie wieder aufbauen, er wird erscheinen in all seiner Pracht. Dann werden die Völker ihn fürchten und alle Könige vor seiner Macht zittern.
  • які зберігають Його завіт і пам’ятають про Його заповіді, щоб виконувати їх.
  • Ja, der HERR wird das Gebet der Hilflosen hören, er lässt ihr Flehen nicht außer Acht.
  • Господь встановив Свій престол на небі, і Його царство над усім володіє.
  • Diese Worte soll man aufschreiben für die Generationen, die nach uns kommen, damit auch sie es lesen und den HERRN loben:
  • Благословіть Господа, усі ангели Його, міцні силою, — ви, які виконуєте слово Його, прислухаючись до голосу слів Його.
  • Der HERR blickte von seinem Heiligtum herab, er schaute vom Himmel auf die Erde.
  • Благословіть Господа, усі сили Його, слуги Його, що виконуєте волю Його.
  • Er hörte das Stöhnen der Gefangenen und rettete sie vor dem sicheren Tod.
  • Благословіть Господа, усі діла Його, на кожному місці, — де влада Його. Благослови, душе моя, Господа.
  • Darum wird man den HERRN auf dem Berg Zion rühmen; in ganz Jerusalem wird man ihn loben,

  • ← (Псалмів 101) | (Псалмів 103) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026