Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо навіки милість Його.
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Хваліть Бога над богами, бо навіки милість Його.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Хваліть Владику владик, бо навіки милість Його, —
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
Того єдиного, Хто творить великі чудеса, бо навіки милість Його;
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Хто розумом небо створив, бо навіки милість Його;
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Хто встановив землю на водах, бо навіки милість Його;
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Хто створив великі світила, бо навіки милість Його,
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
сонце, аби воно панувало вдень, бо навіки милість Його,
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
місяць і зорі, аби вони панували вночі, бо навіки милість Його;
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Хто побив Єгипет із його первістками, бо навіки милість Його;
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
Хто вивів з-посеред них Ізраїля, бо навіки милість Його,
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
рукою сильною і високим раменом, бо навіки милість Його;
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Хто розділив Червоне море навпіл, бо навіки милість Його;
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Хто перевів Ізраїля через нього, бо навіки милість Його,
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
а фараона та його військо скинув у Червоне море, бо навіки милість Його;
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Хто перепровадив Свій народ через пустелю, бо навіки милість Його; Хто дав воду зі скелі, бо навіки милість Його;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Хто побив великих царів, бо навіки милість Його,
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
вигубив сильних царів, бо навіки милість Його,
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Сеона, царя аморейців, бо навіки милість Його,
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
Оґа, царя Васана, бо навіки милість Його;
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!