Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Алилуя. Аггея і Захарії. Хваліть Господа з небес, хваліть Його на висотах!
Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen:
Хваліть Його, усі Його ангели. Хваліть Його, усі Його сили.
Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen,
Хваліть Його, сонце й місяцю. Хваліть Його, усі зорі й світло.
lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne,
Хваліть Його, небеса небес і вода, що над небесами.
lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, ihr Wasser über dem Himmel!
Хай хвалять Господнє Ім’я, бо Він сказав, — і вони з’явилися, заповів — і вони створилися.
Loben sollen sie den Namen des HERRN; denn er gebot und sie waren erschaffen.
Він поставив їх навіки і навіки-віків, видав наказ, що не промине.
Er stellte sie hin für immer und ewig, ein Gesetz gab er — und nie vergeht es.
Хваліть Господа із землі, змії й усі безодні,
Lobt den HERRN von der Erde her: ihr Ungeheuer des Meeres und alle Tiefen,
вогонь, град, сніг, лід, вітряна буря, — ви, що виконуєте Його веління, —
Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht,
гори й усі узвишшя, плодоносні дерева й усі кедри,
ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern,
звірі й уся худоба, плазуни й крилаті птахи,
ihr Tiere alle, wilde und zahme, ihr Kriechtiere und ihr gefiederten Vögel,
царі землі й усі народи, вельможі й усі судді землі,
ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter der Erde,
хлопці й дівчата, старші разом із молодими!
ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten mit den Jungen!
Хай хвалять Господнє Ім’я, бо величним є Ім’я Його одного. Слава Його — на землі й на небесах.
Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel.