Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
HERR, an deiner Macht freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut.
Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
Du hast ihm den Wunsch seines Herzens gewährt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]
Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
Ja, du kommst ihm entgegen mit Segen und Glück, du setzt auf sein Haupt eine goldene Krone.
На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, lange Jahre, immer und ewig.
Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine rettende Tat, du legst auf ihn Hoheit und Pracht.
Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
Ja, du machst ihn zum Segen für immer; du beglückst ihn mit Freude vor deinem Angesicht.
Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
Denn der König vertraut auf den HERRN, durch die Huld des Höchsten wird er nicht wanken.
він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
Deine Hand finde all deine Feinde; deine Rechte finde, die dich hassen.
Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald dein Angesicht erscheint. Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn und es frisst sie das Feuer.
Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
Du wirst ihre Brut von der Erde tilgen; ihre Nachkommen aus der Mitte der Menschen.
Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.
Denn sie hatten Böses gegen dich vor, sie haben Ränke ersonnen — sie werden nichts vermögen.
Багато бичків обступило мене, вигодувані бики оточили мене.
Denn du schlägst sie in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf ihr Angesicht zielst.