Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

Переклад Біблії Турконяка

Lutherbibel

  • На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
  • Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
  • Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
  • Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
  • ( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
  • і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
  • (und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
  • Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
  • ( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
  • Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
  • (Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
  • Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
  • (Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
  • Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
  • (Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
  • Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,
  • Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
  • Господь почув моє благання, і Господь прийняв молитву мою.
  • der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
  • Хай посоромляться і сильно занепокояться всі мої вороги, хай відвернуться і миттю нехай соромом покриються.
  • Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.

  • ← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026