Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Біблії Турконяка

Lutherbibel

  • На закінчення. Псалом Давида. Пісня. Згідно з пророцтвами Єремії та Єзекиїла про переселення, коли їм належало виходити.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Тобі, Боже, належить пісня в Сіоні, Тобі засилатимуть молитву в Єрусалимі.
  • Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
  • Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе.
  • ( Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
  • Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії.
  • (welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
  • Блаженний той, кого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться у Твоїх дворах. Ми наповнені добром Твого дому. Твій храм — святий.
  • (daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
  • [Дивовижний у праведності], вислухай нас, Боже, наш Спасителю, надія всіх кінців землі й тих, хто далеко в морі, —
  • (Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
  • Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,
  • (Sie erdichten Schalkheit und halten’s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
  • Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
  • Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
  • ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.
  • (Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
  • Ти відвідав землю, напоїв її, надзвичайно збагатив її: Божа ріка повна води. Ти приготував їм поживу, бо так Ти запровадив.
  • Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: »Das hat Gott getan!« und merken, daß es sein Werk sei.
  • Напувай її борозни, примножуй її плоди; вона радітиме краплинами дощу, коли рясно зазеленіє.
  • Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026